Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier) - Статьи - Рецензия. Генерал короля

Читайте также:

аивались язвительного старикашки с длинным острым носом и еще более острым языком, ненавидели его неторопливые движения и стойкое упорство, с которым он удерживал за собой л..

Джон Пристли (John Priestley)
«Дядя Фил и телевизор»

.. Я думаю... Наверное, я рассчитывала слишком на многое. - А сколько вы планировали заплатить? - поинтересовался Мейсон...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Дело об удачливом проигравшем»

баварца - и желтая грубошерстная куртка; с левой руки, которою он подбоченился, свисал какой-то серый лоскут, надо думать, дождевой плащ, в правой же у него была палка с железным нак..

Манн Томас (Mann Thomas)
«Смерть в Венеции»

Другие книги автора:

«Дух любви»

«Без видимых причин»

«Полет сокола»

«Генерал Его Величества»

«Французов ручей»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все статьи


Рецензия. Генерал короля



Читатель, который откроет книгу "Генерал короля" Дафны Дю Морье мгновенно перенесется в век, хорошо знакомый каждому. Кто из нас не читал "Трех мушкетеров" и "Двадцать лет спустя" А. Дюма? Книга Дафны Дю Морье повествует именно об этих романтических и кровавых временах, только действие романа разворачивается по другую сторону пролива Ла-Манш, в Англии.
В то время там свирепствует гражданская война. Именно так, ибо гражданская война может только свирепствовать, и нет хуже положения, в котором брат воюет против брата, а соотечественники истребляют друг друга во имя идеологических иллюзий.
Перед нами классический английский роман, написанный женщиной. Дафна Дю Морье воскрешает перед нами один из самых мрачных периодов прошлого Великобритании. Время, когда пуритане воевали с роялистами и победили их, когда королю Англии, Карлу Первому, отрубили голову по приговору Верховного суда, учрежденного Долгим парламентом, каждым шагом которого руководил лорд-протектор Оливер Кромвель. На страницах романа читатель снова столкнется со столь хорошо знакомым ему по романам Дюма герцогом Бекингемом. Однако он в романе лицо эпизодическое. А главный герой книги - женщина не очень знатного происхождения, маленькая и хрупкая, но сильная духом, преисполненная достоинства, верная любви. Знакомый персонаж, не правда ли? Именно такими женщинами во все времена сильна была Англия. Они незаметно поддерживали величие этой небольшой страны, повлиявшей на весь мир. Порой они оказывались и на авансцене исторических спектаклей. Знаменитая Елизавета, при правлении которой навеки укрепилось экономическое величие Британии. Королева Виктория, говорившая, что "у нас надо бежать со всех ног, чтобы остаться на том же месте" - это именно ее процитировал в "Алисе в стране чудес" Льюис Кэрролл, и именно во время ее правления Великобритания переживала период наивысшего расцвета. А Маргарет Тетчер! Истории еще предстоит оценить роль этой английской женщины, домохозяйки с виду и полководца в душе.
Словом, героиня романа Дафны Дю Морье сделана из того же теста. Может, она немного ближе к женщинам типа Джейн Эйр. Она поведает вам многое: все, что увидели ее внимательные глаза, что сумел проанализировать и понять ее ясный ум, сумела вынести ее поистине несгибаемая воля. Для глаза и ума русского читателя может показаться странным, что повествование ведется от лица женщины, вдобавок умной, очень умной, умнее большинства окружающих ее мужчин. Это так непривычно для нашего соотечественника! И дело тут не в способностях, которыми, как может показаться, более одарены отважные англичанки. Дело в ракурсе взгляда на мир, в силе духа, в отваге и достоинстве, которого русским женщинам часто, увы, недостает.
Все это: и ум, и сила духа, и отвага - о Хонор Харрис, главной героине романа. На первый взгляд она может показаться обычной провинциальной старой девой. Однако лишь на первый. Накануне замужества с ней случилось несчастье. Но она не позволяет себе жалеть саму себя. И не только себя, прикованную с восемнадцати лет к инвалидному креслу. Она ясно видит грехи, трусость, скудоумие своих братьев, матери, отца, многих окружающих ее людей.
Хонор Харрис выпало родиться и прожить жизнь, полную любви и страданий. И у нас есть, чему у нее поучиться, у нее - неповторимой, не падающей духом и потому привлекающей к себе людей всех возрастов и сословий... Г. Григорьева

Источник: http://bestbook.com.ua/book.php?id=138

Тем временем:

.....
Вам надо знать, что "omnes personae in tres partes divisae sunt" а
именно: бароны, трубадуры и труженики. Бароны не имеют склонности читать
подобные пустяки. А у тружеников нет времени читать их. Итак, я знаю, что вы
должны быть трубадуром, и что вы понимаете Сэма Голлоуэя. Поем ли мы, или же
играем, танцуем, пишем, читаем ли лекции, или же рисуем,--мы всегда и только
трубадуры... Так пусть же каждый из нас похуже исполнит то, на что он
способен.
Конь с лицом Данте Алигьери, направляемый нажимом ноги Сэма, понес
этого бродячего менестреля шестнадцать миль к юго-востоку.

Природа в этот день была в самом благодушном настроении. Бесконечное
количество нежных душистых цветочков наполняло ароматом тихо колеблющуюся
прерию. Восточный ветерок умерял весеннюю жару. Белые, точно шерстяные
облака, налетавшие с Мексиканского залива, преграждали путь прямым лучам
апрельского солнца. Сэм ехал и пел песни. Он заткнул за повод несколько
веточек чэпарраля для того, чтобы защитить коня от оводов. Таким образом
увенчанное длиннолицее четвероногое еще более стало похоже на Данте, и, судя
по его выражению лица, можно было думать, что оно мечтает о своей Беатриче.
Насколько позволяла топография местности, Сэм ехал напрямик к овечьему
ранчо старика Эллисона. Как раз теперь у него явилось желание посетить
овечье ранчо. В Алтито было слишком много народа, слишком много шума,
споров, соперничества и беспорядка. До сих пор он еще ни разу не оказывал
чести старику и не гостил у него, но он знал, что ему будут рады. Трубадуру
всюду свободный вход! Труженики в замке опускают для него под'емный мост, а
барон сажает его по левую руку от себя в пиршественном зале...

О.Генри (О. Henry)
«Сборник рассказов «Шестерки - Семерки»»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumorie.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.