В действительности это было скорее предвидение, облеченное в образы липучки для мух и сообщества обезьян; но всякий раз подобные предсказания удаются т..
Роберт Музиль (Robert Musil)
«Прижизненное наследие»
Поэтому она решила во что бы то ни стало ввести Леона в круг их интимных друзей, и ей это удалось. Клер все еще была красавицей с матовой кожей и аквамариновыми глазами, а Лора..
Андре Моруа (Andre Maurois)
«Миррина»
Her look of confidence and diffidence contrasted with Ursula's sensitive expectancy. The provincial people, intimidated by Gudrun's perfect sang-froid and exclusive bar..
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Women in Love»
Смотрите также:
Генеалогическое древо Дафны дю Морье
Вы читаете «Моя кузина Рейчел», страница 17 (прочитано 7%)
«Без видимых причин», закладка на странице 10 (прочитано 32%)
«Голодная Гора», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Доля секунды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Козел отпущения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Красавцы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Маленький фотограф», закладка на странице 10 (прочитано 26%)
«Мери Энн», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
-- Поэтому мы решили -- можешь
себе представить, как это нас огорчает, -- на время отложить возвращение
домой. Я делаю все, что могу, но итальянские законы не наши, и примирить те
и другие -- не так-то просто. Мне приходится тратить уйму денег, но дело
стоит того, и я не сетую. Мы часто говорим о тебе, дорогой мальчик. Как бы я
хотел, чтобы ты был сейчас с нами!> Далее он задавал вопросы о работах в
имении, ко всему проявляя всегдашний горячий интерес; и я подумал, что,
должно быть, сошел с ума, если хоть на минуту предположил, будто он может
измениться.
Все соседи, конечно, были очень разочарованы, когда узнали, что лето
молодые проведут не дома.
-- Возможно, -- сказала миссис Паско с многозначительной улыбкой, --
состояние здоровья миссис Эшли не позволяет ей путешествовать?
-- Ничего не могу вам сказать, -- ответил я. -- Эмброз упомянул в
письме, что они провели неделю в Венеции и оба вернулись с ревматизмом.
У миссис Паско вытянулось лицо.
-- Ревматизм? И у нее тоже? -- проговорила она. -- Какое несчастье! --
И задумчиво добавила: -- Видимо, она старше, чем я думала.
Простая женщина, ее мысли имели только одно направление. В двухлетнем
возрасте у меня были ревматические боли в коленях. От роста -- говорили мне
старшие. Иногда после дождя я и сейчас их чувствую. И все же мы подумали об
одном.
Моя кузина Рейчел постарела лет на двадцать. У нее снова были седые
волосы, она даже опиралась на палку. Я увидав ее не тогда, когда она
ухаживала за розами в своем итальянском саду, представить который у меня не
хватало фантазии; постукивая палкой по полу, она сидела за столом в
окружении юристов, лопочущих по-итальянски, а мой бедный Эмброз терпеливо
сидел рядом с ней.
Почему он не приехал домой и не оставил ее заниматься делами? Однако
настроение мое улучшилось, как только желанная новобрачная уступила место
стареющей матроне с прострелами в наиболее чувствительных местах. Детская
отступила на второй план; я видел гостиную, превратившуюся в заставленный
ширмами будуар, где даже в середине лета жарко пылает камин, и слышал, как
кто-то раздраженно велит Сикому принести угля -- в комнате страшные
сквозняки. Я снова принялся петь в седле, травил собаками кроликов, купался
перед завтраком, ходил под парусом в лодчонке Эмброза, когда позволял ветер,
и перед отъездом Луизы в Лондон, где она собиралась провести сезон, доводил
ее до слез шутками о столичных модах. В двадцать три года для хорошего
настроения надо не так уж много. Мой дом принадлежал мне, никто его не
отнимал.
Затем тон писем Эмброза изменился. Сперва я почти ничего не заметил,
но, перечитывая их, в каждом слове все явственней улавливал странное
напряжение, в каждой фразе -- скрытую тревогу, мало-помалу проникающую в его
душу.
Страницы: (229) : << ... 9101112131415161718192021222324 ... >>
Тем временем:
... В нем сказывалась привычка повелевать.
Непродолжительные сомнения Давида были прерваны повторным приказанием. Давид
встал на подножку. Он смутно различил в темноте фигуру женщины на заднем
сиденье. Он хотел было сесть напротив, но мощный голос снова подчинил его
своей воле, "Вы сядете рядом с дамой!"
Мужчина в черном тяжело опустился на переднее сиденье. Карета стала
взбираться на холм. Дама сидела молча, забившись в угол. Давид не мог
определить, стара она или молода, но тонкий, нежный аромат, исходивший от ее
одежды, пленил воображение поэта, и он проникся уверенностью, что за
покровом тайны скрываются прелестные черты. Подобное происшествие часто
рисовалось ему в мечтах. Но ключа к этой тайне у него еще не было, - после
того как он сел в карету, его спутники не проронили ни слова.
Через час, заглянув в окно, Давид увидал, что они едут по улице
какого-то города. Вскоре экипаж остановился перед запертым и погруженным в
темноту домом; форейтор спрыгнул на землю и принялся неистово колотить в
дверь. Решетчатое окно наверху широко распахнулось, и высунулась голова в
ночном колпаке.
- Что вы беспокоите честных людей в этакую пору? Дом закрыт. Порядочные
путники не бродят по ночам. Перестаньте стучать и проваливайте.
- Открывай! - заорал форейтор. - Открой монсеньору маркизу де Бопертюи.
- Ах! - раздалось наверху. - Десять тысяч извинений, монсеньор. Кто ж
мог подумать... час такой поздний... Открою сию минуту, и весь дом будет в
распоряжении монсеньора.
Звякнула цепь, проскрипел засов, и дверь распахнулась настежь. На
пороге, дрожа от холода и страха, появился хозяин "Серебряной фляги",
полуодетый, со свечой в руке.
Давид вслед за маркизом вышел из кареты. "Помогите даме", - приказали
ему. Поэт повиновался. Помогая незнакомке сойти на землю, он почувствовал,
как дрожит ее маленькая ручка. "Идите в дом", - послышался новый приказ.
Они вошли в длинный обеденный зал таверны. Во всю длину его тянулся
большой дубовый стол...
ресурс http://www.dumorie.ru/