Сохрани хоть что-нибудь для своей семьи. К е м а л ь. Еще только пять билетов. И-все! Клянусь! Женщина со вздохом берет у него деньги...
Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Повесть.Сиамские кошечки»
-- Только не для меня. -- В голосе Неда послышалось легкое раздражение. Мэдвиг побренчал в кармане монетами. -- Как сегодня, крупная игра?..
Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Стеклянный ключ»
Between artists and cultured socialists, Constance and her sister Hilda had had what might be called an aesthetically unconventional upbringing. They had been taken to Paris and Flore..
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Lady Chatterley's Lover»
Смотрите также:
Генеалогическое древо Дафны дю Морье
Вы читаете «Не оглядывайся», страница 2 (прочитано 3%)
«Без видимых причин», закладка на странице 10 (прочитано 32%)
«Голодная Гора», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Доля секунды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Козел отпущения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Красавцы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Маленький фотограф», закладка на странице 10 (прочитано 26%)
«Мери Энн», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Моя кузина Рейчел», закладка на странице 10 (прочитано 4%)
«На грани», закладка на странице 10 (прочитано 19%)
"Наконец-то, - подумал он, - наконец-то она начинает приходить в себя.
Если мне удастся это поддержать, если мы вновь сможем вернуться к привычным
шуткам, к смешным фантазиям о людях, живущих в той же гостинице, сидящих за
соседним столиком или бродящих по картинным галереям и соборам, тогда все
встанет на свои места. Жизнь опять пойдет по-прежнему, рана затянется, и она
все забудет".
- Знаешь, - сказала Лора, - по-моему, ланч был чудесный. Я получила
огромное удовольствие.
"Слава Богу, - подумал Джон, - слава Богу..."
Потом, наклонившись вперед, заговорщически прошептал:
- Одна из них направляется в уборную. Как думаешь, не намеревается ли
он, или она, переменить парик?
- Тихо. Я пойду за ней и все выясню. Может, у нее там припрятан
чемодан, и она хочет переодеться, - пробормотала Лора и начала потихоньку
мурлыкать какую-то мелодию, знак того, отметил про себя Джон, что она
увлеклась игрой. Пусть лишь на время, но их привычному развлечению, о
котором они так долго не вспоминали и к которому только сейчас совершенно
неожиданно, к счастью, вернулись, удалось прогнать преследовавший их кошмар.
- Ну, что? - спросила Лора.
- Сейчас пройдет мимо нас, - ответил Джон.
Одна, без сестры, женщина не казалась такой странной. Высокая,
угловатая, с орлиным профилем и короткой стрижкой, которая, как вспомнилось
Джону, называлась "итонской" и была модной в дни юности его матери. В ее
облике все несло печать поколения тех лет. Ей было, должно быть, около
шестидесяти пяти. Одета в мужского покроя блузку с галстуком, спортивный
пиджак, серую юбку из твида, доходящую до середины икр, серые чулки и черные
ботинки на шнурках. Женщин такого типа можно встретить на соревнованиях по
гольфу или на собачьих выставках, где они чаще демонстрируют не охотничьи
породы, а мопсов. В обществе такие особы обычно первыми успевают поднести
зажигалку, пока любой нормальный мужчина ищет по карманам коробок спичек.
Считается, что они, как правило, живут одним домом с более женственной и
нежной приятельницей. Но это заблуждение. Эти дамы нередко бывают замужем за
каким-нибудь любителем гольфа, которого обожают и которым безмерно гордятся.
Будь эта женщина одна, она не привлекала бы особого внимания. Поражало
то, что их было две. Две абсолютно одинаковых, словно отлитых в одной форме.
Единственная разница заключалась в том, что у второй в волосах было больше
седины.
- А предположим, - пробормотала Лора, - увидев меня в туалете, она
начнет разоблачаться?
- Ну, здесь поступай в зависимости от того, что обнаружится, - ответил
Джон. - Если она гермафродит, смывайся со всех ног. А то у нее может быть
наготове шприц и не успеешь добежать до двери, как она всадит в тебя иглу и
ты тут же отключишься.
Страницы: (40) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Я не хочу сказать ничего худого про миссис Игер - она
самая замечательная дамочка между Рио Гранде и будущим рождеством, - но
мужчина должен быть хозяином в своем доме.
Бритое смуглое лицо Игера вытянулось в маску уязвленной меланхолии.
Выражение его лица, растрепанные желтые волосы и простодушные голубые глаза
- все это напоминало школьника, у которого место коновода перехватил кто-то
посильнее. Но его энергичная мускулистая семидесятидвухдюймовая фигура и
револьверы у пояса не допускали такого сравнения.
- Как это ты меня назвал, Бэлди? - спросил он. - Что это за концерт
такой?
- "Консорт", - поправил Вэлди, - "принц-консорт". Это псевдоним для
неважной карты. Ты по достоинству где-то между козырным валетом и тройкой.
Уэб Игер вздохнул и поднял с пола ремень от чехла своего винчестера.
- Я возвращаюсь сегодня на ранчо, - сказал он безучастно. - Утром мне
надо отправить гурт быков в Сан-Антонио.
- До Сухого озера я тебе попутчик, - сообщил Бэлди. - В моем лагере в
Сан-Маркос согнали скот и отбирают двухлеток.
Оба companeros (1) сели на лошадей и зарысили прочь от маленького
железнодорожного поселка, где в это утро утоляли жажду.
У Сухого озера, где их пути расходились, они остановили лошадей, чтобы
выкурить по прощальной папиросе. Много миль они проехали молча, и тишину
нарушали лишь дробь копыт о примятую мескитовую траву и потрескивание
кустарника, задевавшего за деревянные стремена. Но в Техасе разговоры редко
бывают связными. Между двумя фразами можно проехать милю, пообедать,
совершить убийство, и все это без ущерба для развиваемого тезиса. Поэтому
Уэб без всяких предисловий добавил кое-что к разговору, который завязался
десять миль назад.
- Ты сам помнишь, Бэлди, что Санта не всегда была такая
самостоятельная. Ты помнишь дни, когда старик Мак-Аллистер держал нас на
расстояние и как она давала мне знать, что хочет видеть меня. Старик
Мак-Аллистер обещал сделать из меня дуршлаг, если я подойду к ферме на
ружейный выстрел...
ресурс http://www.dumorie.ru/