авской; мы обнаружили исторический очерк, который открывался следующей фразой: "Первые достоверные сведения из эфиопской истории относятся ко времени, когда, сразу же ..
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Коронация 1930 года»
Старый капитан с прокуренными усами хрипит в жестяной рупор. Капитан. Дамы и господа! Предупреждаю! Мы прибыли в Одессу! Пожалуйста!...
Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Киносценарий. Одесса - мама»
За две тысячи франков я, пожалуй, уступлю ее вам. Студент не располагал такой суммой, но его семья, жившая в провинции, была не лишена достатка...
Андре Моруа (Andre Maurois)
«Собор»
Смотрите также:
Генеалогическое древо Дафны дю Морье
«Поцелуй меня еще, незнакомец»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 18) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Я допустил ту же вольность, какую допускали
историки со времен Геродота: вложил в уста моих персонажей речи, которых сам
не слышал и не мог слышать. Сделал я это с той же целью, что и историки, -
чтобы придать живость и правдоподобие сценам, которые, будь они только
описаны, оставили бы читателя равнодушным. Я хочу, чтобы мои книги читали, и
не считаю зазорным по мере сил этого добиваться; Сообразительный читатель с
легкостью обнаружит, где именно я прибегаю к этой уловке, и его дело принять
ее или отвергнуть.
Приступаю я к этой работе с опаской и по другой причине: люди, о
которых мне предстоит говорить, - по большей части американцы. Знание людей
- вообще дело трудное, а по-настоящему знать можно, мне кажется, только
своих соотечественников. Ведь ни один человек не существует сам по себе.
Люди - это и страна, где они родились, и ферма или городская квартира, где
они учились ходить, и игры, в которые они играли детьми, и сплетни, которые
им довелось подслушать, и еда, которой их кормили, школа, где их обучали,
спорт, которым они увлекались, поэты, которых читали, и Бог, в которого
верили. Все это и сделало их такими, как они есть, и все это нельзя усвоить
понаслышке, а можно постичь, только если сам это пережил. Если это часть
тебя самого. И оттого, что представителей другой нации знаешь только по
наблюдениям со стороны, очень трудно изобразить их убедительно на страницах
книги. Даже такому внимательному и тонкому наблюдателю, как Генри Джеймс, к
тому же сорок лет прожившему в Англии, не удалось изобразить ни одного
англичанина так, чтобы в него можно было до конца поверить. Сам я никогда и
не пробовал писать ни о ком, кроме англичан, разве что в нескольких коротких
рассказах - в этом жанре можно обойтись без углубленных характеристик. Даешь
читателю общие контуры, а подробности пусть додумывает сам. Могут спросить,
почему, если я превратил Поля Гогена в англичанина, я не поступил так же с
героями этой книги. Ответить на это просто: потому что не мог. Они тогда
стали бы другими людьми...
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Острие бритвы»
ресурс http://www.dumorie.ru/